多语言网站,怎样搞定SEO优化

时间:2021-05-02

随着外贸行业不断发展,发布多语种网站内容也越来越常见。 如果你想将商品、服务推广至国际市场,考量使用上的弹性与长期的品牌经营,我们做多语言的网站和对应的SEO优化是很重要的。 多语言网站能随时调整以符合当地市场需求、并且能够透过数据随时掌握成效,而网站要能有效导入访客,SEO优化依然必须要做的功课,即使原本就有一个成效良好的网站,当目标市场改变时,并不是仅仅将原有的内容翻译过后就能在不同市场获得相对应的成效。 1、确认主流搜索引擎,别往错的地方下功夫 虽然如今Google搜索市占率在全球高达92.86%,但是并非所有的地区都以Google为最主流的搜索引擎,如中国大陆是以百度为主,俄罗斯则是流行Yandex。 所以在策略制定前的调查千万别忘了确认当地最主流的搜索引擎,作为日后的主战场,并追踪网站在该搜索引擎的表现如何。 2、关键字策略因地制宜,不只是翻译而已 在选定针对不同市场应锁定的关键字时,我们要做的远远不只是翻译而已,因为一个字可能会有许多同义字,也会有口语字、书面字的差异,以及同语言不同地区的用字差异。 例如“颜色”的英式拼法是colour,美式拼法是color。 至于产品方面,例如说我们说的“长裤”,美式英语是“pants”,英式英语是“trousers”。 在英国想售卖长裤,千万不要说成pants,因为英式英语中,pants是底裤。 在关键字策略中我们习惯使用的指标「搜索量」一样可以帮助我们找出在该地区最多使用者使用的字是哪个。 所以如果无法找到在当地生活的人、母语者可以给予比较直接的建议,我们就可以直接从同一个核心关键字的数个翻译结果来确定哪个字搜量最高,再由搜量高的字去搜索,拓展关键字清单。 3、注意域名的挑选 一般来说常见的外文网站域名结构有这三种: 国码顶级域名 例:abc.jp 子域名 例:jp.abc.com 子目录 例:abc.com/jp 如果可以使用国码顶级域名(ccTLD)的话,使用者会觉得这个网站最有可能提供当地服务,搜索引擎也会得到明确的资讯,知道这个网站就是要提供给该地区的使用者,因此较有可能在当地得到好排名。例如:hello.ca,就使用了加拿大的国码顶级域名。 另外还需要留意,有些国家域名是要当地本国公民才能注册的,比如ca加拿大。 http:///jianzhan/dingzhijianzhan.html

声明:本页内容来源网络,仅供用户参考;我单位不保证亦不表示资料全面及准确无误,也不保证亦不表示这些资料为最新信息,如因任何原因,本网内容或者用户因倚赖本网内容造成任何损失或损害,我单位将不会负任何法律责任。如涉及版权问题,请提交至online#300.cn邮箱联系删除。

相关文章