时间:2021-05-22
视图、模型与控制器里不应使用语言相关设置与字串。这些文字应搬到在 config/locales 下的语言文件里。
当 ActiveRecord 模型的标签需要被翻译时,使用activerecord 作用域:
en: activerecord: models: user: Member attributes: user: name: "Full name"然后 User.model_name.human 会返回 "Member" ,而 User.human_attribute_name("name") 会返回 "Full name"。这些属性的翻译会被视图作为标签使用。
把在视图使用的文字与 ActiveRecord 的属性翻译分开。 把给模型使用的语言文件放在名为 models 的文件夹,给视图使用的文字放在名为 views 的文件夹。
当使用额外目录的语言文件组织完成时,为了要载入这些目录,要在 application.rb 文件里描述这些目录。
# config/application.rb config.i18n.load_path += Dir[Rails.root.join('config', 'locales', '**', '*.{rb,yml}')]把共享的本土化选项,像是日期或货币格式,放在 locales 的根目录下。
使用精简形式的 I18n 方法: I18n.t 来取代 I18n.translate 以及使用 I18n.l 取代 I18n.localize。
使用 "懒惰" 查询视图中使用的文字。假设我们有以下结构:
en: users: show: title: "User details page"users.show.title 的数值能这样被 app/views/users/show.html.haml 查询:
= t '.title'在控制器与模型使用点分隔的键,来取代指定 :scope 选项。点分隔的调用更容易阅读及追踪层级。
# 这样子调用I18n.t 'activerecord.errors.messages.record_invalid'# 而不是这样I18n.t :record_invalid, :scope => [:activerecord, :errors, :messages]声明:本页内容来源网络,仅供用户参考;我单位不保证亦不表示资料全面及准确无误,也不保证亦不表示这些资料为最新信息,如因任何原因,本网内容或者用户因倚赖本网内容造成任何损失或损害,我单位将不会负任何法律责任。如涉及版权问题,请提交至online#300.cn邮箱联系删除。
这两天学习了Struts2国际化信息机制,感觉很重要,所以,今天添加一点小笔记。国际化信息机制(三种Action范围、Package范围、全局)1.全局国际化配
如何快速正确的安装Ruby,Rails运行环境对于新入门的开发者,如何安装Ruby,RubyGems和Rails的运行环境可能会是个问题,本页主要介绍如何用一条
提供了国际化交流的平台。多媒体技术的发展,为我们提供了国际化交流的平台。多媒体技术的网络平台为我们提供了展示自我、彰显个性的条件和机会,也提供了国际化的交流平台
1、SpringMVC验证@Validated的使用第一步:编写国际化消息资源文件编写国际化消息资源ValidatedMessage.properties文件主
在IT市场是需要国际化的,全球化趋势只留给IT两条路,要么跨国公司走进来战胜我们,要么我们走出去迎战跨国公司。国际化浪潮势不可挡。英国二三百年前就开始了国际化,